fbpx

Contos de fadas em inglês – Fairy Tales in English

Os contos de fadas têm um papel importante no desenvolvimento emocional no período da infância de uma pessoa. Sendo assim, há anos estas histórias são passadas de geração a geração. Aos poucos desenvolvemos uma familiaridade gigantesca com elas, tanto que temos sempre um conto de fadas na ponta da língua e somos capazes de reproduzi-lo sem necessariamente ter um livro em mãos.

E você sabe o título original, em inglês, dessas histórias que tanto conhece?

Como você sabe, o marco principal do método Iupi – Inglês Criativo, é a Pronúncia Escrita Iupi. Portanto, além de listar os nomes dos contos de fadas com seus títulos originais em inglês e suas respectivas traduções, coloquei de vermelho a pronúncia escrita de cada uma destas palavras.

Antes dos nomes dos contos de fadas em inglês, preparei um pequeno vocabulário relacionado a este tema. Confira:

LEGENDA DA PRONÚNCIA ESCRITA IUPI:

 – Em negrito: Frase em inglês    

– Em vermelho: Pronúncia escrita Iupi

– R: A letra R em letra maiúscula e negrito deverá sempre ser pronunciada como o R do caipira

OBS: Na Pronúncia Escrita Iupi haverá sempre um acento na sílaba tônica, assim como em português. Dessa forma você consegue ler em português enquanto fala em inglês!

Vocabulary

Once upon a time (uónsupon a táim) = Era uma vez

fairy tales (féRi têls) – contos de fada(s)

Princess (prínces) – princesa

Prince charming (pRíns tcháRmin) – príncipe encantado

 

Fairy Godmother (féRi gódmáther) – fada madrinha

Stepmother (stépmáTHer) – madrasta

 

Evil Queen (ívâl kwín) – rainha má

King (kêng) – rei

Bad Wolf (béd uôlf)– lobo mau

Witch (wêtch) – bruxa

Agora vamos lá! Confira os nomes originais de alguns dos contos de fadas mais famosos do mundo:

Título original

Tradução

Snow White and the Seven Dwarfs

(snôu wáit énd thâ seven duáRvs)

Branca de neve e os sete anões

Sleeping Beauty

(slípin bíuri)

A bela adormecida

Cinderella

(cindeRéla)

Cinderela

Alice’s Adventures in Wonderland

(Élacis adventchures ín wóndeRlénd)

Alice no país das maravilhas

The Little Mermaid

(thâ lítol mârmêid)

A pequena sereia

Beauty and the Beast

(bílti énd thâ bíist)

A bela e a fera

The Princess and the Frog

(THâ príncêss énd thâ fRóg)

A princesa e o sapo

Ali Baba and the Forty Thieves

(Alí bába énd thâ fórty THíivs)

Ali Babá e os 40 ladrões

The ugly duckling

(THí âgly dâclin)

O patinho feio

Little Red Riding Hood

(lítol Réd Ráidin rúd)

Chapeuzinho Vermelho

Jack and the Beanstalk

(Jéck énd THâ bíinstóck)

João e o Pé de Feijão

One Hundred and One Dalmatians

(uón rándred énd uón dalmeichâns)

Cento e um dálmatas

The Lion King

(THâ láion king)

O Rei Leão

Brother Bear

(bróther bér)

Irmão urso

Robin Hood

(Róbin rûd)

Robin Hood

Hercules

Rkiulês)

Hércules

Tarzan

(táRzan)

Tarzan

Peter Pan

(píreR pén)

Peter Pan

The Three Little Pigs

(THâ THRí lítou pêgs)

Os três porquinhos

Faltou algum? Deixe nos comentários!

O artigo de hoje vai ficando por aqui. Espero que você tenha gostado de aprender o nome dessas histórias tão amadas ao redor do mundo.

Não se esqueça de se inscrever em nosso canal do YouTube, estamos quase chegando aos 100 mil inscritos com um canal totalmente voltado ao ensino gratuito de língua inglesa. Viva a educação!

Please follow and like us:
Follow by Email
Facebook
Twitter
YouTube
YouTube
LinkedIn
Instagram

Compartilhe as dicas de inglês Iupi com seus amigos e contatos!

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Siga e Compartilhe o Iupi